Елена Алекова Последний снег

Красимир Георгиев
(„ПОСЛЕДНИЙ СНЕГ”)
Елена Алекова Христова (р. 1963 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Александр Кердан


Елена Алекова
ПОСЛЕДНИЙ СНЕГ

Последний снег кружится над землёй…
В последний раз ты говоришь со мной.
 
Прощаясь, говоришь мне: „До свиданья”
И расстаёшься с болью и страданьем,
 
С вещами, с обстановкой, с целым светом,
И – птицей, ветром – тянешься к рассвету
 
Своей бессмертной сущностью, пока
Дым из трубы клубится в облака
 
И застывает там немым вопросом:
„Ужели в этом мире стоголосом
 
Мы только гости?”. Вечности дитя,
В пространстве тусклом, в никуда летя,
 
Не может дать ответ, что там нас ждёт…
А снег последний всё идёт, идёт,
 
И засыпает склепы и голгофы,
Дома, холмы, поля, людские тропы…
 
Последний снег, он, словно саван бел.
Тверда под ним земля – в ней камни тел.